{"id":8604,"date":"2026-03-06T09:21:55","date_gmt":"2026-03-06T08:21:55","guid":{"rendered":"https:\/\/tourismer-asso.org\/?p=8604"},"modified":"2026-03-06T09:21:56","modified_gmt":"2026-03-06T08:21:56","slug":"redecouvrir-le-poete-jean-joseph-rabearivelo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/redecouvrir-le-poete-jean-joseph-rabearivelo\/","title":{"rendered":"Red\u00e9couvrir le po\u00e8te Jean Joseph RABEARIVELO"},"content":{"rendered":"<pre id=\"tw-target-text\" class=\"wp-block-preformatted\">Ses chansons, bien que diverses, ont un m\u00eame th\u00e8me central : la mort et le tombeau, ou bien elles expriment des r\u00e9flexions sur l\u2019au-del\u00e0. Ses meilleurs po\u00e8mes se trouvent dans les recueils *Presque-songes* (1934) et *Traduit de la nuit* (1935) ; ces deux recueils sont bilingues, car l\u2019auteur les a \u00e9crits en malgache et en fran\u00e7ais. J.J. Rabearivelo est un po\u00e8te de grande envergure. Actif durant la p\u00e9riode de la colonisation, il fait le lien entre les cultures malgache et fran\u00e7aise.\n\nIssu de l\u2019\u00e9lite, il re\u00e7ut une \u00e9ducation pouss\u00e9e. Il poss\u00e9dait une connaissance approfondie de la litt\u00e9rature malgache et des classiques fran\u00e7ais. Ses romans *L\u2019Aube rouge* (1925) et *L\u2019Interf\u00e9rence* (1928) t\u00e9moignent de son vif int\u00e9r\u00eat et de sa passion pour l\u2019histoire. Ces deux romans, interdits de publication de son vivant, relatent les derni\u00e8res ann\u00e9es de la monarchie Merina et les d\u00e9buts de la colonisation fran\u00e7aise. \u00c0 travers trois g\u00e9n\u00e9rations, L\u2019Interf\u00e9rence retrace le destin de la famille aristocratique Antananarivo, du r\u00e8gne de Ranavalona Ire \u00e0 l\u2019arriv\u00e9e des premiers soldats fran\u00e7ais. Il semble qu\u2019avec ce roman, Rabearivelo ait voulu exprimer sa col\u00e8re envers ceux qui avaient laiss\u00e9 la chute de la monarchie s\u2019effondrer et qui n\u2019avaient pas su se rebeller contre leurs nouveaux ma\u00eetres.<\/pre>\n\n\n\n<pre id=\"tw-target-rmn\" class=\"wp-block-preformatted\"><\/pre>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"628\" height=\"800\" src=\"https:\/\/tourismer-asso.org\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/image-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-8608\" srcset=\"https:\/\/tourismer-asso.org\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/image-1.png 628w, https:\/\/tourismer-asso.org\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/image-1-236x300.png 236w, https:\/\/tourismer-asso.org\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/image-1-9x12.png 9w\" sizes=\"(max-width: 628px) 100vw, 628px\" \/><\/figure>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ses chansons, bien que diverses, ont un m\u00eame th\u00e8me central : la mort et le tombeau, ou bien elles expriment des r\u00e9flexions sur l\u2019au-del\u00e0. Ses meilleurs po\u00e8mes se trouvent dans les recueils *Presque-songes* (1934) et *Traduit de la nuit* (1935) ; ces deux recueils sont bilingues, car l\u2019auteur les a \u00e9crits en malgache et en fran\u00e7ais. J.J. Rabearivelo est un po\u00e8te de grande envergure. Actif durant la p\u00e9riode de la colonisation, il fait le lien entre les cultures malgache et fran\u00e7aise. Issu de l\u2019\u00e9lite, il re\u00e7ut une \u00e9ducation pouss\u00e9e. Il poss\u00e9dait une connaissance approfondie de la litt\u00e9rature malgache et des classiques fran\u00e7ais. Ses romans *L\u2019Aube rouge* (1925) et *L\u2019Interf\u00e9rence* (1928) t\u00e9moignent de son vif int\u00e9r\u00eat et de sa passion pour l\u2019histoire. Ces deux romans, interdits de publication de son vivant, relatent les derni\u00e8res ann\u00e9es de la monarchie Merina et les d\u00e9buts de la colonisation fran\u00e7aise. \u00c0 travers trois g\u00e9n\u00e9rations, L\u2019Interf\u00e9rence retrace le destin de la famille aristocratique Antananarivo, du r\u00e8gne de Ranavalona Ire \u00e0 l\u2019arriv\u00e9e des premiers soldats fran\u00e7ais. Il semble qu\u2019avec ce roman, Rabearivelo ait voulu exprimer sa col\u00e8re envers ceux qui avaient laiss\u00e9 la chute de la monarchie s\u2019effondrer et qui n\u2019avaient pas su se rebeller contre leurs nouveaux ma\u00eetres.<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":8609,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12,14],"tags":[],"class_list":["post-8604","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualites-culturelles-ocean-indien","category-litterature"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8604","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8604"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8604\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8609"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8604"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8604"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tourismer-asso.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8604"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}